マタイによる福音書 27:18 - Japanese: 聖書 口語訳 彼らがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにはよくわかっていたからである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 こう問うのもピラト総督が察していたからだ。イエスが訴えているのは祭司たちの嫉妬のみが原因だと。 Colloquial Japanese (1955) 彼らがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにはよくわかっていたからである。 リビングバイブル ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、イエスの人気をねたむユダヤ人指導者たちの陰謀だと気づいたからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 人々がイエスを引き渡したのは、ねたみのためだと分かっていたからである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) このように問いかけたのも、ピラト総督は、イエスが訴えられているのは祭司たちの嫉妬心のみが原因だと知っていたからだ。 聖書 口語訳 彼らがイエスを引きわたしたのは、ねたみのためであることが、ピラトにはよくわかっていたからである。 |
主よ、あなたのみ手が高くあがるけれども、 彼らはそれを顧みない。 どうか、あなたの、おのが民を救われる熱心を 彼らに見させて、大いに恥じさせ、 火をもってあなたの敵を焼き滅ぼしてください。